澳洲人离婚率高向中国夫妻取经:强调"同心"概念
中新网1月4日电 据《澳洲日报》报道,澳洲夫妇经常把“我爱你”挂在嘴边,一有什么矛盾便会说出各自的想法积极沟通,他们把性与爱当成美满婚姻的最基本元素。但尽管如此,仍有1/3的澳洲夫妇最终分道扬镳。百思不得其解的社会调查人员现在将目光投向东方文化,希望从中找到夫妻和谐的线索。
昆士兰大学心理学教授Kim Halford指出,中国的离婚率很低。“东方国家的夫妻在表达爱意、自己的想法或热情方面很含蓄。很多传统的中国婚恋观有可能会让婚姻更幸福,夫妻离婚的风险也更低。”
在对澳洲的中国夫妻和跨国婚姻进行调查后,Halford发现东西方文化对幸福婚姻有着截然不同的观点。另一调查人员Danika Hiew称,西方人经常表达自己的爱意,但中国人更强调夫妻一起努力,强调的是“同心”的概念,并将夫妻当成一个大家庭的一部分,而西方人却将夫妻看成独立的部分。Hiew指出:“最大的区别在于西方文化注重个人满足感,如果你在此处得不到个人情感或身体的满足感,那你大可前往别处。但中国人却强调一起熬过艰难时期,为了一个共同的目标而奋斗,对中国夫妻来说,婚姻不仅意味着一起享乐,相濡以沫更是重要。”
但这种中国式和谐夫妻观念是否会让澳洲倒退至1970年以前的女性不平等和受压抑局面?Hiew对此表示:“西方人喜欢把自己的感觉丝毫不差地表达出来,而中国人则会将自己的想法修饰一番,在不伤害彼此感情的前提下委婉提出。中国人的价值观也认可平等婚姻,这并不会导致对女性的压迫。实际上,夫妻双方很极端地表达自己的结果可能是两败俱伤。”
此外,当中国人与澳洲人结婚后,夫妻间肯定存在诸多由文化差异引起的误解。Hiew称,西方人很喜欢公开表达自己的爱意,但如果其中国伴侣没有在外人面前与其牵手,他们可能会觉得很沮丧。一名中国男子向调查人员解释称:“爱意是夫妻双方一起努力时所体现的默契,比如说准备除夕大餐时,夫妻之间的默契配合会让双方都感觉到浓浓爱意。”
现年74岁的澳洲男子Michael Campbell与其56岁的中国妻子王艳明(Wang Yan Ming,音译;英文名Annie)都是两国1960年革命的先锋人物。Campbell称:“我是澳洲性革命的先锋者,但Annie同期所处的时代刚好是中国文化大革命,因此多多少少对性有些抗拒。”
对爱情和性的不同观点成为两人20年前在悉尼相恋时最大的障碍,但他们最终因彼此欣赏各自对婚姻的观点而走到一起——Campbell被王艳明忠诚于婚姻的信念所打动,而王艳明则是被Campbell“活在当下”的生活观所吸引。王艳明称:“对于中国人来说,结婚是为了传宗接代,孩子还没出生就急着帮孩子储蓄存款。Campbell不想要孩子,他更希望能自由地享受生活,这一观点与我不谋而合。”
昆士兰大学调查人员本次任务是发展包括中国文化在内的两性教育,Hiew称:“我们希望能将东西方文化中的精华统统吸取过来。”